Tag 70 - 72

Tag 70 & 71 waren eigentlich nur halbe Tage vor bzw. nach der Arbeit. Dabei haben wir weiter die Fassade am Anbau zurückgebaut. Außerdem haben wir mit den gelieferten Sprießen die Decke des EG abgestützt und konnten anfangen eine der Wände im EG abzubauen. Die Ziegel haben wir dann weitestgehend vom Mörtel befreit. Dem Baujahr des Hauses nach könnte es sein, dass wir nicht die ersten Waren, die diese Arbeit gemacht haben. Also hat Autumn eine kurze Geschichtsstunde zu "Trümmerfrauen" bekommen. Heute Abend haben wir noch unseren neuen Nachbarn geholfen. Die standen plötzlich ohne Strom da. Der heiße Draht zu unserem Elektriker hat dafür gesorgt, dass sie heute doch noch kochen konnten.


Day 70 - 72

Dayn70 and 71 were pretty much just half days, before and after work. We continued to take off the facade of the old addition. We also used the struts that were delivered on Tuesday to prop up the ceiling on the ground floor in order to start to take down the first wall down there. The bricks we have cleaned of mortar as far as possible. Considering the age of the house, we may not have been the first ones to do so, so Autumn got a short history lesson about "rubble women". Tonight we were able to help our new neighbors. They suddenly had no more electricity in their appartment, even though their house still had light. Our electrician was able to stop by on his way home to help them with a quick fix, so they were still able to cook tonight.


Zwei Seiten sind schon "sauber" /
Two sides are "clean" already

Die Stützen stehen schon. / The struts have been set


Das Werk von gestern / Yesterday's work

Anderer Blickwinkel / 
different POV



Einige Ziegel sind beschriftet / Some bricks have been stamped

Das Werk von heute / Today's work
  

Bis zur orangenen Linie muss noch weg. /
We still have to remove the wall up to the orange line.


Kati hat uns ein Willkommens-Schild für die Baustelle gemacht :) /
Kati made us a welcome sign for the construction site.

 

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog